[vc_row][vc_column][vc_column_text]Kaizoku Press è una etichetta indipendente specializzata in giochi da tavolo, soprattutto giochi di ruolo e interpretazione.
Kaizoché?
Kaizoku (海賊) in giapponese vuol dire pirata; come i pirati (quelli dei film e dei fumetti, non ci piacciono le pulci, e lo scorbuto non fa per noi) cerchiamo di muoverci agilmente e in maniera non convenzionale nel territorio del gioco italiano, nel tentativo di portare ad un pubblico il più vasto possibile non solo titoli di grande richiamo, ma anche giochi meno visibili ma innovativi. Inoltre siamo interessati non solo a pubblicare materiale tradotto, ma a sviluppare, sponsorizzare, promuovere e pubblicare creazioni italiane che siano in linea con la nostra idea (insomma, fatevi sotto!).
Chi comanda qui?
La casa editrice nasce dall’esperienza di due professionisti del settore, Mirko Pellicioni, grafico e art director, ed Emanuele Granatello, traduttore.
Sito Internet[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][nd_options_testimonial nd_options_layout=”layout-2″ nd_options_color=”#398aa8″ nd_options_testimonial=”Grazie alla nuova collaborazione con la Giano Academy, da oggi, valutiamo i giochi originali, avventure o ambientazioni, prodotti nell’ambito del corso di “Adventure Writing“, per la pubblicazione.” nd_options_name=”Kaizoku Press” nd_options_role=”Supporter” nd_options_image=”1579″][/vc_column][/vc_row]